Dictionnaire de la technique automobile français-allemand/allemand-français, 2e édition (2° Éd.)

Author:

Language: German, French
Cover of the book Dictionnaire de la technique automobile français-allemand/allemand-français, 2e édition

Subjects for Dictionnaire de la technique automobile...

149.00 €

In Print (Delivery period: 3 days).

Add to cartAdd to cart
Publication date:
496 p. · 17x24 cm · Paperback
Plus de 30 100 entrées-vedettes allemandes et de 28 900 entrées-vedettes françaises rassemblant termes techniques, tournures idiomatiques et sigles.
?
Collection terminologique à la pointe de l?actualité
?
Informations grammaticales et sémantiques détaillées
?
Articles clairement structurés
?
Reflet de l?usage réel tant dans les domaines fondamentaux que dans les domaines connexes de la technique automobile : moteur, propulsion alternative (véhicules électriques, technologie hybride, pile à combustible), transmissions, liaisons au sol, carrosserie et peinture, équipement électrique et électronique, chauffage/ventilation/climatisation, technologie des commandes, systèmes d?aide à la conduite, véhicules utilitaires, classification des véhicules, compétition automobile, écologie et recyclage.
Über 30.100 deutsche und 28.900 französische Stichwörter bestehend aus Fachwörtern, Redewendungen und Abkürzungen
?
Hochaktuelle terminologische Sammlung
?
Ausführliche grammatische und semantische Informationen
?
Übersichtliche Gliederung der Einträge
?
Darstellung des realen Sprachgebrauchs in den Kern- und Nebenbereichen der Kfz-Technik: Motor, alternative Antriebe (Elektrofahrzeuge, Hybridtechnik, Brennstoffzelle), Kraftübertragung, Fahrwerk, Karosserie und Lack, Fahrzeugelektrik und -elektronik, Heizung/Lüftung/Klimatisierung, Regelungs- und Steuerungstechnik, Fahrerassistenzsysteme, Nutzfahrzeuge, Systematik der Straßenfahrzeuge, Motorsport, Ökologie und Recycling.
L?auteur :
Jean-Marc Dalla-Zuanna a fait des études de langue, de littérature et de civilisation germaniques à la Sorbonne et suivi la formation de traducteur-terminologue de l?ISIT à Paris. Diplômé en français, allemand et anglais en 1986, il travaille depuis 1987 au service linguistique d?un grand constructeur automobile allemand. Il a collaboré à divers projets comme la mise au point de systèmes de TAO, la constitution de bases terminologiques et l?évaluation de la qualité selon la norme SAEJ2450.
Der Autor:
Jean-Marc Dalla-Zuanna studierte Germanistik an der Sorbonne und belegte den Studiengang Übersetzung-Terminologie am ISIT in Paris. 1986 erwarb er sein Diplom in den Sprachen Französisch-Deutsch-Englisch. Seit 1987 arbeitet er im Sprachendienst eines namhaften deutschen Automobilherstellers. Er wirkte bei diversen Projekten mit, u. a. der Entwicklung von CAT-Systemen, dem Aufbau von Termbanken und der Qualitätsevaluierung gemäß SAE-Norm J2450.