Description
Poétique d'un texte intraduisible "Haraket" de Mustapha fersi
Author: Soua Med
Language: FrenchSubject for Poétique d'un texte intraduisible "Haraket" de Mustapha...:
Publication date: 06-2017
176 p. · 15.2x22.9 cm · Paperback
176 p. · 15.2x22.9 cm · Paperback
Description
/li>
Parmi les oeuvres de Mustapha El Fersi, l'éminent écrivain tunisien, nous avons opté pour la traduction et son commentaire de Haraket (Voyelles et mouvements) , publiée en mai 1978, suite aux confrontations sanglantes qui ont opposé l'Etat tunisien à l'U.G.T.T. Ce livre qui émerge du lot littéraire de l'époque et par les sujets qu'il traite et par les genres littéraires auxquels il appartient, a été saisi dix ans durant. Ce n'est qu'en 1988 que la saisie fut levée. Depuis son apparition, Haraket était unanimement reconnue comme une oeuvre littéraire à part entière, en cela qu'elle échappe aux classifications. « A la limite des genres traditionnels, au carrefour des sentiers de la création littéraire, se situe Voyelles » dit Jean Fontaine. Ce livre qui regorge également de sujets variés et actuels, méritait, à notre sens, d'être traduit, d'autant plus qu'il n'est pas connu du lectorat tunisien francophone ou du lectorat occidental
© 2024 LAVOISIER S.A.S.